Главная / О Мультфильмах / Мультфильмы Новости

Мериде убрали шотландский акцент или трейлер Ральф против интернета на русском


Если вы посмотрите этот трейлер на английском языке, то сможете услышать непонятный шотландский акцент, который и вызывает такую реакцию на лицах принцесс. В переводе у Мериды нет никакого акцента, просто она коротко пересказывает сюжет своей истории, который конечно мог бы вызвать недоумение у незнакомых людей, но принцессы судя по всему большую часть времени проводят вместе и должны хорошо знать истории друг друга. Здесь не хватает небольшой работы лингвиста, который бы помог студии отобразить неповторимый шотландский акцент. С таким акцентом Мерида бы произносила слово "конфетти" как "конфехи", использовала бы слова паразиты вроде "чё".
Все мы знаем как легко пародировать немецкий акцент "Всем прифет, фот мои фкусный кексы. Не кришите так громко я вас слышать!". Если среди вас есть знатоки шотландского акцента или ваши родители лингвисты, напишите нам через форму обратной связи как можно было бы передать шотландский акцент во фразе Мериды на русском.

Теги: Мерида Ральф Против Интернета Ральф 2 Трейлеры на русском

Рассказать друзьям

Информация к новости
22 августа 2018

Также интересно